home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC Pro 2006 April / DPPRO0406DVD.ISO / Essentials / Programming / WinMerge / WinMerge-2.4.2-Setup.exe / {app} / Languages / MergeGerman.lang / string.txt next >
Encoding:
Text File  |  2005-11-10  |  26.2 KB  |  619 lines

  1. 100    WinMerge
  2. 101    \nWinMerge\nWinMerge\n\n\nWinMerge.Document\nWinMerge Dokument
  3. 1063    Mischen der Zeilenumbruch-Formate erlauben
  4. 1106    Stop
  5. 1107    Beliebige Taste
  6. 1133    Rechtsklick auf den Pfad zum Kopieren.
  7. 1134    Rechtsklick auf den Pfad zum Kopieren.
  8. 9001    &OK
  9. 9002    &Abbrechen
  10. 9003    &Abbruch
  11. 9004    &Wiederholen
  12. 9005    &Ignorieren
  13. 9006    &Alle ignorieren
  14. 9007    &Ja
  15. 9008    Ja zu &allen
  16. 9009    &Nein
  17. 9010    Nein zu a&llen
  18. 9011    &Fortsetzen
  19. 9012    ▄ber&springen
  20. 9013    &Alle ⁿberspringen
  21. 9014    &Hilfe
  22. 9015    Diese &Meldung nicht erneut anzeigen.
  23. 9016    Diese &Frage nicht erneut stellen.
  24. 9041    Allgemein
  25. 9042    Vergleichen
  26. 9043    Editor
  27. 9044    Farben
  28. 9045    System
  29. 9046    Versionskontrolle
  30. 9047    Zeichensatz
  31. 9048    Syntaxfarben
  32. 9049    Archiv-Unterstⁿtzung
  33. 16385    Version %1 - Deutsch
  34. 16386    Syntax : WinMerge [/r] [/e] [/f Maske/Name] [/ul] [/ur] [/ub] [/wl] [/wr] [/dl LinkeBeschreibung] [/dr RechteBeschreibung] LinkerPfad RechterPfad [AusgabePfad]\n\nWo: \n/? oder -? zeigt diese Hilfe \n/r oder -r befiehlt WinMerge, Verzeichnisse rekursiv zu vergleichen \n/e oder -e erlaubt, dass WinMerge mit einem einzelnen ESC-Tastendruck geschlossen wird \n/f oder -f setzt die Dateimaske oder den Filtername fⁿr den Vergleich \n/ul oder -ul befiehlt WinMerge, den linken Pfad nicht der 'Kⁿrzlich verwendet'-Liste hinzuzufⁿgen \n/ur oder -ur befiehlt WinMerge, den rechten Pfad nicht der 'Kⁿrzlich verwendet'-Liste hinzuzufⁿgen \n/ub oder -ub befiehlt WinMerge, beide Pfade nicht der 'Kⁿrzlich verwendet'-Liste hinzuzufⁿgen \n/wl oder -wl ÷ffnet die linke Seite zunΣchst als schreibgeschⁿtzt \n/wr oder -wr ÷ffnet die rechte Seite zunΣchst als schreibgeschⁿtzt \n/dl oder -dl fⁿgt eine Beschreibung fⁿr die linke Seite hinzu, die anstelle vom Verzeichnis/Dateinamen gezeigt wird \n/dr oder -dr fⁿgt eine Beschreibung fⁿr die rechte Seite hinzu, die anstelle vom Verzeichnis/Dateinamen gezeigt wird \nLinkerPfad ist das Verzeichnis oder der Dateiname zum ╓ffnen auf der linken Seite \nRechterPfad ist das Verzeichnis oder der Dateiname zum ╓ffnen auf der rechten Seite \nAusgabePfad ist ein optionales Ausgabeverzeichnis, in dem Sie die vermischten Dateien speichern m÷chten
  35. 16387    Unicode
  36. 16400    Eigenschaften (%1)
  37. 16401    Alle Meldungen werden wieder angezeigt.
  38. 16402    Datei(en) dieses Vergleichs wurden geΣndert. Einige Einstellungen werden erste wirksam, wenn der aktuelle Dateivergleich neu gestartet wurde.
  39. 16403    Die ─nderung der Schriftart wird auf keines der offenen Diff-Fenster angewendet werden.
  40. 16416    ╓ffnen
  41. 16417    Programme|*.exe;*.bat;*.cmd|Alle Dateien (*.*)|*.*||
  42. 16418    Alle Dateien (*.*)|*.*||
  43. 16419    WinMerge Projektdatei (*.WinMerge)|*.WinMerge||
  44. 16420    WinMerge
  45. 16432    Voller Inhalt
  46. 16433    Schneller Inhalt
  47. 16434    ─nderungsdatum
  48. 16448    Name
  49. 16449    Pfad
  50. 16450    Filter
  51. 16451    [F] 
  52. 16452    Beschreibung
  53. 16453    Dateinamen fⁿr neuen Filter auswΣhlen
  54. 16454    Dateifilter (*.flt)|*.flt|Alle Dateien (*.*)|*.*||
  55. 16464    &Pfad zu Cleartool.exe :
  56. 16465    &Pfad zu SS.EXE :
  57. 16800    Verzeichnis-Vergleichs Ergebnisse
  58. 16801    Datei-Vergleich
  59. 16802    Unbenannt links
  60. 16803    Unbenannt rechts
  61. 16816    ▄berprⁿfe Dateien...
  62. 16817    ╓ffne Auswahl
  63. 16818    Kopiere links nach rechts
  64. 16819    Kopiere rechts nach links
  65. 16820    Kopiere alles nach links
  66. 16821    Kopiere alles nach rechts
  67. 16822    Kopiere Dateien...
  68. 16823    L÷sche Dateien...
  69. 16824    Verschiebe Dateien...
  70. 16825    Erzeugt den Bericht...
  71. 16832    Ze: %s  Sp: %d/%d  Zchn: %d/%d  Format: %s
  72. 16833    Zeile: %s
  73. 16834    Ze: %s  Sp: %d/%d  Zchn: %d/%d
  74. 16835    Merge
  75. 16836    Unterschied %1 von %2
  76. 16837    %1 Unterschiede gefunden
  77. 16838    1 Unterschied gefunden
  78. 16839    RO
  79. 16840    Objekt %1 von %2
  80. 16841    Objekte: %1
  81. 17200    WΣhlen Sie zwei Dateien oder Verzeichnisse zum Vergleichen aus
  82. 17201    Verzeichnis-Auswahl
  83. 17202    Zwei Verzeichnisse oder zwei Dateien zum Vergleichen auswΣhlen.
  84. 17203    Der linke Pfad ist ungⁿltig!
  85. 17204    Der rechte Pfad ist ungⁿltig!
  86. 17205    Beide Pfade sind ungⁿltig!
  87. 17206    Zwei Dateien zum Aktivieren der Entpacker-Auswahl auswΣhlen.
  88. 17207    Datei und Verzeichnis k÷nnen nicht verglichen werden!
  89. 17216    Datei nicht gefunden: %1
  90. 17217    Datei nicht entpackt: %1
  91. 17218    %1\n%2\n\nsind identische BinΣrdateien.
  92. 17219    %1\n%2\n\nsind unterschiedliche BinΣrdateien.
  93. 17220    %1\n\nist eine BinΣrdatei. BinΣrdateien und Textdateien k÷nnen nicht verglichen werden.
  94. 17221    Kann Datei nicht ÷ffnen\n%1\n\n%2
  95. 17232    Speichern unter
  96. 17233    ─nderungen in %1 speichern?
  97. 17234    %1 ist als Schreibgeschⁿtzt markiert. M÷chten Sie die schreibgeschⁿtzte Datei ⁿberschreiben? (Nicht unter neuem Dateinamen speichern.)
  98. 17235    Fehler beim Prⁿfen des Zielverzeichnisses auf Schreibschutz
  99. 17236    Fehler beim Erstellen einer Sicherheitskopie
  100. 17237    Nicht imstande die Sicherheitskopie zu erstellen:\n%1\n\nTrotzdem fortfahren?
  101. 17238    Speichern der Datei fehlgeschlagen.\n%1\n%2\nM÷chten Sie:\n    -einen anderen Dateinamen verwenden? (Ok drⁿcken)\n    -die aktuelle Operation abbrechen? (Abbruch drⁿcken)
  102. 17239    Plugin '%2' kann Ihre ─nderungen der linken Datei nicht zurⁿck in '%1' packen.\n\nDie ursprⁿngliche Datei wird nicht geΣndert.\n\nM÷chten Sie die ungepackte Version in einer anderen Datei speichern?
  103. 17240    Plugin '%2' kann Ihre ─nderungen der rechten Datei nicht zurⁿck in '%1' packen.\n\nDie ursprⁿngliche Datei wird nicht geΣndert.\n\nM÷chten Sie die ungepackte Version in einer anderen Datei speichern?
  104. 17241    Eine andere Anwendung hat die Datei\n%1\naktualisiert, seit WinMerge sie geladen hat.\n\nGeΣnderte Datei ⁿberschreiben?
  105. 17242    %1\nist als schreibgeschⁿtzt markiert. M÷chten Sie das schreibgeschⁿtzte Objekt ⁿberschreiben?
  106. 17243    Eine andere Anwendung hat die Datei\n%1\naktualisiert, seit WinMerge sie das letzte mal gescannt hat.\n\nWenn Sie die Dateien aktualisieren wollen, mⁿssen Sie den aktuellen Datei-Vergleich schliessen und neu aufrufen.
  107. 17244    Speichere linke Datei unter
  108. 17245    Speichere rechte Datei unter
  109. 17264    Sie mⁿssen einen SourceSafe-Projektpfad angeben um fortzufahren (z.B.: $/MeinProjekt)
  110. 17265    Dateien auschecken vom VSS...
  111. 17266    SourceSafe hat beim Versuch die Datei auszuchecken einen Fehler gemeldet. Der Vorgang kann nicht fortgesetzt werden...
  112. 17267    Fehler beim Versionieren.
  113. 17268    Der VSS-Arbeitsordner und die Position der aktuellen Datei stimmen nicht ⁿberein. Fortsetzen?
  114. 17269    Keine VSS Datenbank(en) gefunden!
  115. 17270    Fehler vom VSS:
  116. 17300    Kann Unterschiede nicht vermischen, wenn Dokumente nicht in SynchronitΣt sind.\n\nAktualisieren Sie die Dokumente, bevor Sie fortfahren.
  117. 17600    Kopiert die ausgewΣhlte Datei ins angegebene Verzeichnis.
  118. 17601    Kopiert die ausgewΣhlte Datei in ein beliebiges Verzeichnis.
  119. 17602    Kopiert die ausgewΣhlte Datei ins angegebene Verzeichnis.
  120. 17603    Kopiert die ausgewΣhlte Datei in ein beliebiges Verzeichnis.
  121. 17604    L÷scht ausgewΣhltes Objekt auf der linken Seite.
  122. 17605    L÷scht ausgewΣhltes Objekt auf der rechten Seite.
  123. 17606    L÷scht ausgewΣhlte Objekte auf beiden Seiten.
  124. 17607    Rechts nach Links (%1)
  125. 17608    Links nach Rechts (%1)
  126. 17609    Rechts nach Links (%1 von %2)
  127. 17610    Links nach Rechts (%1 von %2)
  128. 17611    Links nach... (%1)
  129. 17612    Rechts nach... (%1)
  130. 17613    Links nach... (%1 von %2)
  131. 17614    Rechts nach... (%1 von %2)
  132. 17615    Links (%1)
  133. 17616    Rechts (%1)
  134. 17617    Beide (%1)
  135. 17618    Links (%1 von %2)
  136. 17619    Rechts (%1 von %2)
  137. 17620    Beide (%1 von %2)
  138. 17621    Zielverzeichnis auswΣhlen.
  139. 17622    Links nach... (%1)
  140. 17623    Rechts nach... (%1)
  141. 17624    Links nach... (%1 von %2)
  142. 17625    Rechts nach... (%1 von %2)
  143. 17626    Linke Seite - Zielordner auswΣhlen:
  144. 17627    Rechte Seite - Zielordner auswΣhlen:
  145. 17632    Sind Sie sicher, dass sie alle Unterschiede in die linke Datei kopieren wollen?
  146. 17633    Sind Sie sicher, dass sie alle Unterschiede in die rechte Datei kopieren wollen?
  147. 17634    Wollen Sie wirklich\n\n%1\nnach\n%2\nkopieren?
  148. 17635    Wollen Sie wirklich %1 von %2 ausgewΣhlte Objekte kopieren?
  149. 17636    Wollen Sie wirklich %1 von %2 ausgewΣhlte Objekte l÷schen?
  150. 17637    Verzeichnis\n\n%1\nl÷schen?
  151. 17638    Wollen Sie wirklich\n\n%1\nl÷schen?
  152. 17648    ╓ffne linke Datei
  153. 17649    ╓ffnet die linke Datei im externen Editor.
  154. 17650    ╓ffne linke Datei mit...
  155. 17651    ╓ffne rechte Datei
  156. 17652    ╓ffnet die rechte Datei im externen Editor.
  157. 17653    ╓ffne rechte Datei mit...
  158. 17654    %1 konnte nicht ausgefⁿhrt werden.
  159. 17655    Kopiere Dateinamen in die Zwischenablage
  160. 17656    Kopiere linken Pfad in die Zwischenablage
  161. 17657    Kopiere rechten Pfad in die Zwischenablage
  162. 17658    Kopiere beide Pfade in die Zwischenablage
  163. 17664    Unbekanntes Archiv Format
  164. 17696    Dateiname
  165. 17697    Verzeichnis
  166. 17698    Vergleichs-Ergebnis
  167. 17699    Linkes Datum
  168. 17700    Rechtes Datum
  169. 17701    Erweiterung
  170. 17702    Linke Gr÷▀e
  171. 17703    Rechte Gr÷▀e
  172. 17704    Linkes Erstellungsdatum
  173. 17705    Rechtes Erstellungsdatum
  174. 17706    Neuere Datei
  175. 17707    Linke Dateiversion
  176. 17708    Rechte Dateiversion
  177. 17709    Kurz-Ergebnis
  178. 17710    Linke Attribute
  179. 17711    Rechte Attribute
  180. 17712    Linke Kodierung
  181. 17713    Rechte Kodierung
  182. 17714    Unterschiede
  183. 17715    Sig. Unterschiede
  184. 17716    BinΣr
  185. 17728    Dateien k÷nnen nicht verglichen werden
  186. 17729    Datei ⁿbersprungen
  187. 17730    Verzeichnis ⁿbersprungen
  188. 17731    Nur in %1
  189. 17732    BinΣrdateien sind identisch
  190. 17733    Identisch
  191. 17734    BinΣrdateien sind unterschiedlich
  192. 17735    Dateien sind unterschiedlich
  193. 17736    Nur Links
  194. 17737    Nur Rechts
  195. 17738    Unterschiedlich
  196. 17744    Ausfⁿhrungszeit: %ld ms
  197. 17745    1 Objekt ausgewΣhlt
  198. 17746    %1 Objekte ausgewΣhlt
  199. 17760    Dateiname oder Verzeichnisname.
  200. 17761    Unterverzeichnisname, wenn Unterverzeichnisse vorhanden sind.
  201. 17762    Vergleichs-Ergebnis, langes Format.
  202. 17763    Linkes ─nderungsdatum.
  203. 17764    Rechtes ─nderungsdatum.
  204. 17765    Dateierweiterung.
  205. 17766    Linke Dateigr÷▀e in Byte.
  206. 17767    Rechte Dateigr÷▀e in Byte.
  207. 17768    Linkes Erstellungsdatum.
  208. 17769    Rechtes Erstellungsdatum.
  209. 17770    Zeigt, welche Seite ein neueres ─nderungsdatum hat.
  210. 17771    Linke Dateiversion, nur fⁿr einige Dateitypen.
  211. 17772    Rechte Dateiversion, nur fⁿr einige Dateitypen.
  212. 17773    Vergleichs-Ergebnis, kurzes Format.
  213. 17774    Linke Attribute.
  214. 17775    Rechte Attribute.
  215. 17776    Linke Zeichensatz-Kodierung.
  216. 17777    Rechte Zeichensatz-Kodierung.
  217. 17778    Anzahl der gesamten Unterschiede.
  218. 17779    Anzahl der Unterschiede ohne die Ignorierten.
  219. 17780    Zeigt ein Asterisk (*), wenn die Datei binΣr ist.
  220. 17792    Vergleiche %1 mit %2
  221. 17793    Komma-getrennte Liste
  222. 17794    Tab-getrennte Liste
  223. 17795    Einfaches HTML
  224. 17796    Der Bericht existiert bereits. ▄berschreiben?
  225. 17797    Fehler beim Erzeugen des Berichtes:\n%1
  226. 17798    Der Bericht wurde erfolgreich geschrieben.
  227. 18000    Die gleiche Datei ist in beiden Feldern ausgewΣhlt.
  228. 18001    Die ausgewΣhlten Dateien sind identisch.
  229. 18002    Die ausgewΣhlte Datei ist nicht in beiden Verzeichnissen vorhanden und konnte deshalb nicht verglichen werden.
  230. 18003    Beim Vergleichen der Dateien ist ein Fehler aufgetreten.
  231. 18004    BinΣrdateien k÷nnen nicht visuell verglichen werden.
  232. 18005    TemporΣre Dateien konnten nicht erzeugt werden. ▄berprⁿfen Sie Ihre Einstellungen fⁿr temporΣre Dateien.
  233. 18006    Verzeichnisse k÷nnen nicht visuell verglichen werden.
  234. 18007    Die Dateien haben ein unterschiedliches Zeilenumbruch-Format.\n\nM÷chten Sie alle Zeilenumbrⁿche fⁿr diesen Vergleich als Gleichwertig behandeln?\n\nHinweis: Wenn Sie immer alle Zeilenumbruch-Formate als Gleichwertig behandeln wollen, aktivieren Sie die Option 'Zeilenumbruchunterschiede ignorieren' unter 'Vergleichen' im Einstellungsdialog (erreichbar unter Bearbeiten/Einstellungen).
  235. 18008    Die Zeilenumbrⁿche in der Datei '%1' sind von unterschiedlichen Formaten (DOS/UNIX/MAC).\nMit den aktuellen Einstellungen werden sie zum Hauptformat vereinheitlicht.\nM÷chten Sie die Einstellungen Σndern und das Mischen der Zeilenumbruch-Formate erlauben?
  236. 18009    Ein Fehler trat beim Prediffing der Datei '%1' mit dem Plugin '%2' auf. Das Prediffing wird daher nicht mehr angewendet.
  237. 18010    Die linke (cp%d) und rechte (cp%d) Datei haben nicht den gleichen Zeichensatz.\nDas Anzeigen jeder Datei im eigenen Zeichensatz erlaubt eine bessere Darstellung, aber das Mischen/Kopieren ist gefΣhrlich.\nWould you like to treat both files as being in the default windows codepage (recommended)?
  238. 18016    Kein Unterschied
  239. 18017    Zeilen-Unterschied
  240. 18032    %1 Vorkommen ersetzt.
  241. 18033    Kann "%s" nicht finden
  242. 18048    Kopiere vollstΣndigen Pfad
  243. 18049    Kopiere Dateiname
  244. 18400    Die Patchdatei wurde erfolgreich geschrieben.
  245. 18401    1. Objekt ist nicht vorhanden oder ist ein Verzeichnis!
  246. 18402    2. Objekt ist nicht vorhanden oder ist ein Verzeichnis!
  247. 18403    Die Patchdatei existiert bereits. ▄berschreiben?
  248. 18404    [%1 Dateien ausgewΣhlt]
  249. 18405    Normal
  250. 18406    Context
  251. 18407    Unified
  252. 18408    Konnte nicht in die Datei %1 schreiben.
  253. 18409    Der angegebene Ausgabepfad ist kein absoluter Pfad: %1
  254. 18410    Kann keine Patchdatei von BinΣrdateien erzeugen.
  255. 18411    Kann keine Patchdatei von Verzeichnissen erzeugen.
  256. 18412    Bitte speichern Sie zuerst alle Dateien.\n\nDas Erzeugen eines Patches erfordert, dass es keine ungespeicherten ─nderungen in den Dateien gibt.
  257. 18413    Geben Sie eine Ausgabedatei an.
  258. 18414    Der Ordner existiert nicht.
  259. 18448    Die aktuellen Resultate des Verzeichnis-Vergleichs werden gel÷scht.
  260. 18449    Die Archiv-Unterstⁿtzung ist nicht aktiviert.\n \nAlle erforderlichen Komponenten (7-zip und/oder Merge7z*.dll) fⁿr die Archiv-Unterstⁿtzung k÷nnen nicht gefunden werden. \nEntnehmen Sie dem Handbuch mehr Informationen ⁿber die Archiv-Unterstⁿtzung und wie sie aktiviert wird.
  261. 18480    RegulΣrer Ausdruck Fehler
  262. 18481    Keine ▄bereinstimmung
  263. 18482    Ungⁿltiger regulΣrer Ausdruck
  264. 18483    Ungⁿltiges Vergleichszeichen
  265. 18484    Ungⁿltiger Zeichenklasse-Name
  266. 18485    Nachfolgender Backslash
  267. 18486    Ungⁿltiger Rⁿckbezug
  268. 18487    Unpassende [ oder [^
  269. 18488    Unpassende ( oder \(
  270. 18489    Unpassende \{
  271. 18490    Ungⁿltiger Inhalt von \{\}
  272. 18491    Ungⁿltiges Bereichsende
  273. 18492    Platz im Hauptspeicher reicht nicht aus
  274. 18493    Ungⁿltiger vorhergehender regulΣrer Ausdruck
  275. 18494    Vorzeitiges Ende des regulΣren Ausdruckes
  276. 18495    RegulΣrer Ausdruck zu gro▀
  277. 18496    Unpassende ) oder \)
  278. 18497    Keines
  279. 18498    Visual SourceSafe (kleiner als 5.0)
  280. 18499    Visual SourceSafe (5.0 und h÷her)
  281. 18500    Rational ClearCase
  282. 18501    An Leerzeichen abbrechen
  283. 18502    An Leerzeichen oder Interpunktion abbrechen
  284. 30003    Afrikanisch
  285. 30004    Albanisch
  286. 30005    Arabisch (Saudi-Arabien)
  287. 30006    Arabisch (Irak)
  288. 30007    Arabisch (─gypten)
  289. 30008    Arabisch (Libyen)
  290. 30009    Arabisch (Algerien)
  291. 30010    Arabisch (Marokko)
  292. 30011    Arabisch (Tunesien)
  293. 30012    Arabisch (Oman)
  294. 30013    Arabisch (Jemen)
  295. 30014    Arabisch (Syrien)
  296. 30015    Arabisch (Jordanien)
  297. 30016    Arabisch (Libanon)
  298. 30017    Arabisch (Kuwait)
  299. 30018    Arabisch (UAE)
  300. 30019    Arabisch (Bahrain)
  301. 30020    Arabisch (Qatar)
  302. 30021    Armenisch
  303. 30022    Aserbaidschanisch (Lateinisch)
  304. 30023    Aserbaidschanisch (Kyrillisch)
  305. 30024    Baskenland
  306. 30025    Belarussisch
  307. 30026    Bulgarisch
  308. 30027    Katalanisch
  309. 30028    Chinesisch (Traditionell)
  310. 30029    Chinesisch (Vereinfacht)
  311. 30030    Chinesisch (Hong Kong)
  312. 30031    Chinesisch (Singapur)
  313. 30032    Chinesisch (Macau SAR)
  314. 30033    Kroatisch
  315. 30034    Tschechisch
  316. 30035    DΣnisch
  317. 30036    NiederlΣndisch
  318. 30037    NiederlΣndisch (Belgien)
  319. 30038    Englisch (US)
  320. 30039    Englisch (UK)
  321. 30040    Englisch (Australien)
  322. 30041    Englisch (Kanada)
  323. 30042    Englisch (Neuseeland)
  324. 30043    Englisch (Irland)
  325. 30044    Englisch (Sⁿdafrika)
  326. 30045    Englisch (Jamaika)
  327. 30046    Englisch (Karibik)
  328. 30047    Englisch (Belize)
  329. 30048    Englisch (Trinidad)
  330. 30049    Englisch (Simbabwe)
  331. 30050    Englisch (Philippinen)
  332. 30051    Estnisch
  333. 30052    FΣr÷isch
  334. 30053    Farsi
  335. 30054    Finnisch
  336. 30055    Franz÷sisch
  337. 30056    Franz÷sisch (Belgien)
  338. 30057    Franz÷sisch (Kanada)
  339. 30058    Franz÷sisch (Schweiz)
  340. 30059    Franz÷sisch (Luxemburg)
  341. 30060    Franz÷sisch (Monaco)
  342. 30061    Georgisch
  343. 30062    Deutsch (Deutschland)
  344. 30063    Deutsch (Schweiz)
  345. 30064    Deutsch (╓sterreich)
  346. 30065    Deutsch (Luxemburg)
  347. 30066    Deutsch (Liechtenstein)
  348. 30067    Griechisch
  349. 30068    HebrΣisch
  350. 30069    Hindi
  351. 30070    Ungarisch
  352. 30071    IslΣndisch
  353. 30072    Indonesisch
  354. 30073    Italienisch
  355. 30074    Italienisch (Schweiz)
  356. 30075    Japanisch
  357. 30076    Kaschmiri (Indien)
  358. 30077    Kasachisch
  359. 30078    Koreanisch
  360. 30079    Koreanisch (Johab)
  361. 30080    Lettisch
  362. 30081    Litauisch
  363. 30082    Malaiisch (Malaysia)
  364. 30083    Malaiisch (Brunei Darussalam)
  365. 30084    Manipuri
  366. 30085    Norwegisch (Bokmal)
  367. 30086    Norwegisch (Nynorsk)
  368. 30087    Polnisch
  369. 30088    Portugiesisch
  370. 30089    Portugiesisch (Brasilien)
  371. 30090    RumΣnisch
  372. 30091    Russisch
  373. 30092    Sanskrit
  374. 30093    Serbisch (Lateinisch)
  375. 30094    Serbisch (Kyrillisch)
  376. 30095    Sindhi
  377. 30096    Slowakisch
  378. 30097    Slowenisch
  379. 30098    Spanisch
  380. 30099    Spanisch (Mexikanisch)
  381. 30100    Spanisch (Modern)
  382. 30101    Spanisch (Guatemala)
  383. 30102    Spanisch (Costa Rica)
  384. 30103    Spanisch (Panama)
  385. 30104    Spanisch (Dominikanisch)
  386. 30105    Spanisch (Venezuela)
  387. 30106    Spanisch (Kolumbien)
  388. 30107    Spanisch (Peru)
  389. 30108    Spanisch (Argentinien)
  390. 30109    Spanisch (Ecuador)
  391. 30110    Spanisch (Chile)
  392. 30111    Spanisch (Uruguay)
  393. 30112    Spanisch (Paraguay)
  394. 30113    Spanisch (Bolivien)
  395. 30114    Spanisch (El Salvador)
  396. 30115    Spanisch (Honduras)
  397. 30116    Spanisch (Nicaragua)
  398. 30117    Spanisch (Puerto Rico)
  399. 30118    Swahili (Kenia)
  400. 30119    Schwedisch
  401. 30120    Schwedisch (Finnland)
  402. 30121    Tamilisch
  403. 30122    Tatarisch (Tatarstan)
  404. 30123    ThailΣndisch
  405. 30124    Tⁿrkisch
  406. 30125    Ukrainisch
  407. 30126    Urdu (Pakistan)
  408. 30127    Urdu (Indien)
  409. 30128    Usbekisch (Lateinisch)
  410. 30129    Usbekisch (Kyrillisch)
  411. 30130    Vietnamesisch
  412. 30200    Western European
  413. 30201    Eastern European
  414. 30202    East Asian
  415. 30203    SE & SW Asian
  416. 30204    Middle Eastern
  417. 30205    Not applicable
  418. 30210    MS-Windows
  419. 30211    MS-DOS
  420. 30212    Macintosh
  421. 30213    IBM
  422. 30214    Not applicable
  423. 30220    EBCDIC
  424. 30221    IBM EBCDIC Cyrillic
  425. 30230    MS-DOS Latin US
  426. 30231    MS-DOS Arabic
  427. 30232    MS-DOS Greek
  428. 30233    MS-DOS Baltic Rim
  429. 30234    MS-DOS Latin 1
  430. 30235    MS-DOS Greek 1
  431. 30236    MS-DOS Latin 2
  432. 30237    MS-DOS Cyrillic
  433. 30238    MS-DOS Turkish
  434. 30239    MS-DOS Portuguese
  435. 30250    MS-DOS Icelandic
  436. 30251    MS-DOS Hebrew
  437. 30252    MS-DOS French Canada
  438. 30253    MS-DOS Nordic
  439. 30254    MS-DOS Cyrillic CIS 1
  440. 30255    MS-DOS Greek 2
  441. 30256    Windows Thai
  442. 30257    Windows Japanese
  443. 30258    Windows Simplified Chinese
  444. 30259    Windows Korean
  445. 30270    Windows Traditional Chinese
  446. 30271    Windows Latin 2
  447. 30272    Windows Cyrillic (Slavic)
  448. 30273    Windows Latin 1
  449. 30274    Windows Greek
  450. 30275    Windows Latin 5 (Turkish)
  451. 30276    Windows Hebrew
  452. 30277    Windows Arabic
  453. 30278    Windows Baltic Rim
  454. 30279    Windows Vietnamese
  455. 30290    Macintosh Roman
  456. 30291    Macintosh Greek
  457. 30292    Macintosh Cyrillic
  458. 30293    Macintosh 
  459. 30294    Macintosh Central Europe
  460. 30295    Macintosh Turkish
  461. 30323    Approximates ISO-8859-2
  462. 30327    Approximates ISO-8859-1
  463. 30328    Approximates ISO-8859-7
  464. 30329    Approximates ISO-8859-9
  465. 30340    Approximates ISO-8859-8
  466. 32768    Speichert die linke Datei.
  467. 32769    Speichert die rechte Datei.
  468. 32770    Speichert die linke Datei unter...
  469. 32771    Speichert die rechte Datei unter...
  470. 32772    ─ndert den linken Schreibschutz-Status.
  471. 32773    ─ndert den rechten Schreibschutz-Status.
  472. 32774    Konvertiert Zeilenumbrⁿche ins DOS Format.
  473. 32775    Konvertiert Zeilenumbrⁿche ins UNIX Format.
  474. 32776    Konvertiert Zeilenumbrⁿche ins MAC Format.
  475. 32777    Wechselt zwischen Bearbeitungs- und Merging-Modus.
  476. 32783    Hebt den Wortunterschied in der aktuellen Zeile hervor.\nWortunterschied in der aktuellen Zeile (F4)
  477. 32784    Hebt den Zeichenunterschied in der aktuellen Zeile hervor.\nZeichenunterschied in der aktuellen Zeile (Umschalt+F4)
  478. 32785    Geht zur Zeile oder zum Unterschied.\nGehe nach (Strg+G)
  479. 32786    Nimmt Programm-Einstellungen vor.\nEinstellungen
  480. 32787    Aktualisiert die Anzeige\nAktualisieren (F5)
  481. 32788    Kopiert die ausgewΣhlten Zeilen in die Zwischenablage und fⁿgt Zeilennummern vor den Zeilenanfang.
  482. 32789    Aktualisiert die ausgewΣhlten Objekte.
  483. 32800    Dateien anzeigen die exakt gleich sind.\nIdentische Dateien
  484. 32801    Dateien anzeigen die Unterschiede haben.\nUnterschiedliche Dateien anzeigen
  485. 32802    Zeigt eindeutige Dateien auf der linken Seite an.\nEindeutige Dateien links anzeigen
  486. 32803    Zeigt eindeutige Dateien auf der rechten Seite an.\nEindeutige Dateien rechts anzeigen
  487. 32804    Zeigt BinΣrdateien an.
  488. 32805    Zeigt ⁿbersprungene Dateien an.
  489. 32816    WΣhlt die Schrift fⁿr die Anzeige.\nSchrift auswΣhlen
  490. 32817    Stellt die Schrift fⁿr die Anzeige zurⁿck auf die Standard-Systemschrift.\nStandard-Schrift verwenden
  491. 32818    Zeigt Leerzeichen an.
  492. 32819    Blendet die Unterschiedsleiste ein oder aus.
  493. 32820    Die Positionsleiste zeigt gesamte Abbildungen von den Dateien.
  494. 32821    Blendet den Vergleichszustand ein oder aus.
  495. 32822    WΣhlt die Sprache der BenutzeroberflΣche.\nSprache
  496. 32823    Zeigt Unterschiede innerhalb der Zeilen mit unterschiedlicher Farbe.\nZeilenunterschied anzeigen
  497. 32832    Bewegt die Anzeige zum vorigen Unterschied.\nVorheriger Unterschied (Alt+Hoch)
  498. 32833    Bewegt die Anzeige zum nΣchsten Unterschied.\nNΣchster Unterschied (Alt+Runter)
  499. 32834    Bewegt die Anzeige zum ersten Unterschied.\nErster Unterschied (Alt+Pos1)
  500. 32835    Bewegt die Anzeige zum aktuellen Unterschied.\nAktueller Unterschied (Alt+Enter)
  501. 32836    Bewegt die Anzeige zum letzten Unterschied.\nLetzter Unterschied (Alt+Ende)
  502. 32837    Kopiert den ausgewΣhlten Text in die rechte Datei.\nNach rechts kopieren (Alt+Rechts)
  503. 32838    Kopiert den ausgewΣhlten Text in die linke Datei.\nNach links kopieren (Alt+Links)
  504. 32839    Kopiere Unterschied nach Rechts und springe zum nΣchsten Unterschied.\nNach rechts kopieren und fortschreiten (Strg+Alt+Rechts)
  505. 32840    Kopiere Unterschied nach Links und springe zum nΣchsten Unterschied.\nNach links kopieren und fortschreiten (Strg+Alt+Links)
  506. 32841    Kopiert alle Unterschiede in die rechte Datei.\nAlles nach rechts kopieren
  507. 32842    Kopiert alle Unterschiede in die linke Datei.\nAlles nach links kopieren
  508. 32845    L÷scht ausgewΣhlte Objekte von beiden Seiten.
  509. 32864    AuswΣhlen und wieder ordnen der Spalten vom Verzeichnis-Vergleich.
  510. 32865    Erzeugt eine Patchdatei.
  511. 32866    AuswΣhlen und modifizieren von Filtern.
  512. 32868    Erzeugt einen Bericht von den Vergleichs-Ergebnissen.
  513. 32869    Vergleicht ausgewΣhlte Objekte. (Vergleicht das erste Objekt, wenn mehrere Objekte ausgewΣhlt wurden.)
  514. 32880    Der Benutzer wΣhlt den Entpacker (kein Entpacken beim Verzeichnis-Vergleich).
  515. 32881    Der passende Entpacker wird auf beide Dateien angewendet (nur eine Datei ben÷tigt die Erweiterung).
  516. 32882    AuswΣhlen eines Entpackers zum Bearbeiten dieser Datei.
  517. 32883    Kein Prediffer (Normal)
  518. 32884    Vorgeschlagene Plugins
  519. 32885    Andere Plugins
  520. 32886    EntlΣdt alle Plugins und lΣdt sie neu (fⁿr Entwickler).
  521. 32896    Aktiviert die nΣchste sichtbare Datei\nAktiviere nΣchste Datei
  522. 32897    Schlie▀t alle ge÷ffneten Fenster.
  523. 32912    ╓ffnet die WinMerge Benutzeranleitung.\nHilfe
  524. 32913    Ausgeben der aktuellen WinMerge Versionsinformationen und Konfiguration in eine Textdatei.
  525. 32914    Zeigt die "GNU public license" an.
  526. 32915    Private Build: %1
  527. 32928    Plugin Einstellungen
  528. 32929    Kein Prediffer.
  529. 32930    Prediff ist m÷glich.
  530. 32931    < Leer >
  531. 32932    WSH nicht gefunden - .sct Skripte deaktiviert.
  532. 32933    <Keine>
  533. 32934    <Automatisch>
  534. 32944    ╓ffnet die Datei mit registrierter Anwendung.
  535. 32945    ╓ffnet die Datei mit externem Editor.
  536. 32946    ╓ffnet die Datei mit einem bestimmten Programm.
  537. 32976    Fⁿgt Objekte von der linken Seite zum Archiv hinzu.
  538. 32977    Fⁿgt Objekte von der rechten Seite zum Archiv hinzu.
  539. 32978    Fⁿgt Objekte von beiden Seiten zum Archiv hinzu.
  540. 32979    Fⁿgt unterschiedliche Objekte zum Archiv hinzu (beide Seiten).
  541. 32980    Verschiebt die ausgewΣhlte Datei in ein beliebiges Verzeichnis.
  542. 32981    Verschiebt die ausgewΣhlte Datei in ein beliebiges Verzeichnis.
  543. 32982    Versteckt ausgewΣhlte Objekte (dynamischer Filter)
  544. 33088    Keine verschobene Bl÷cke anzeigen.
  545. 33089    Alle verschobene Bl÷cke anzeigen.
  546. 33090    Verschobenen Block nur fⁿr den aktuellen Unterschied anzeigen.
  547. 33091    Geht zum Unterschied unter dem Cursor.
  548. 33092    G&ehe nach Unterschied %1 von %2
  549. 33093    G&ehe nach Zeile %1
  550. 33095    ╓ffnet eine Projektdatei.\nProjektdatei (Strg+J)
  551. 33096    Zeigt alle versteckten Objekte wieder an.
  552. 57344    WinMerge
  553. 57345    Bereit
  554. 57600    Erzeugt leere Dokumente.\nNeue Dokumente (Strg+N)
  555. 57601    ╓ffnet ein bestehendes Dokument.\n╓ffnen (Strg+O)
  556. 57602    Schlie▀t das aktive Dokument.\nSchliessen
  557. 57603    Speichert das aktive Dokument.\nSpeichern (Strg+S)
  558. 57604    Speichert das aktive Dokument unter neuem Namen.\nSpeichern unter
  559. 57605    ─ndert die Seiteneinstellungen.\nSeite einrichten
  560. 57606    ─ndert die Druckerkonfiguration.\nDrucker einrichten
  561. 57607    Druckt das aktive Dokument.\nDrucken
  562. 57609    Zeigt die Druckvorschau an.\nDruckvorschau
  563. 57616    ╓ffnet dieses Dokument.
  564. 57617    ╓ffnet dieses Dokument.
  565. 57618    ╓ffnet dieses Dokument.
  566. 57619    ╓ffnet dieses Dokument.
  567. 57620    ╓ffnet dieses Dokument.
  568. 57621    ╓ffnet dieses Dokument.
  569. 57622    ╓ffnet dieses Dokument.
  570. 57623    ╓ffnet dieses Dokument.
  571. 57624    ╓ffnet dieses Dokument.
  572. 57625    ╓ffnet dieses Dokument.
  573. 57626    ╓ffnet dieses Dokument.
  574. 57627    ╓ffnet dieses Dokument.
  575. 57628    ╓ffnet dieses Dokument.
  576. 57629    ╓ffnet dieses Dokument.
  577. 57630    ╓ffnet dieses Dokument.
  578. 57631    ╓ffnet dieses Dokument.
  579. 57632    L÷scht die Markierung.\nL÷schen
  580. 57633    L÷scht alles.\nAlles l÷schen
  581. 57634    Kopiert die Markierung und ⁿbertrΣgt sie in die Zwischenablage.\nKopieren
  582. 57635    Entfernt die Markierung und ⁿbertrΣgt sie in die Zwischenablage.\nAusschneiden
  583. 57636    Sucht den angegebenen Text.\nSuchen
  584. 57637    Fⁿgt den Inhalt der Zwischenablage ein.\nEinfⁿgen
  585. 57640    Wiederholt die letzte Aktion.\nWiederholen
  586. 57641    Ersetzt einen bestimmten Text durch einen anderen.\nErsetzen
  587. 57642    Markiert das gesamte Dokument.\nAlles markieren
  588. 57643    Macht die letzte Aktion rⁿckgΣngig.\nRⁿckgΣngig (Strg+Z)
  589. 57644    Wiederholt die vorher rⁿckgΣngig gemachte Aktion.\nWiederherstellen (Strg+Y)
  590. 57648    ╓ffnet ein weiteres Fenster fⁿr das aktive Dokument.\nNeues Fenster
  591. 57649    Ordnet die Symbole im unteren Bereich des Fensters an.\nSymbole anordnen
  592. 57650    Ordnet die Fenster ⁿberlappend an.\n▄berlappende Fenster
  593. 57651    Ordnet die Fenster untereinander an.\nFenster untereinander
  594. 57652    Ordnet die Fenster nebeneinander an.\nFenster nebeneinander
  595. 57653    Teilt das aktive Fenster in Ausschnitte.\nTeilen
  596. 57664    Zeigt Programm-Informationen, Versionsnummer und Copyright an.\nInfo
  597. 57665    VerlΣ▀t die Anwendung; fragt, ob Dokumente gespeichert werden sollen.\nBeenden
  598. 57680    Wechselt zum nΣchsten Fensterausschnitt.\nNΣchster Ausschnitt
  599. 57681    Springt zum vorherigen Fensterausschnitt zurⁿck.\nVorheriger Ausschnitt
  600. 59136    ER
  601. 59137    FEST
  602. 59138    NUM
  603. 59139    RF
  604. 59140    ▄B
  605. 59141    MA
  606. 59392    Blendet die Symbolleiste ein oder aus.\nSymbolleiste ein-/ausschalten
  607. 59393    Blendet die Statusleiste ein oder aus.\nStatusleiste ein-/ausschalten
  608. 61184    ─ndert die Fenstergr÷▀e.
  609. 61185    ─ndert die Position des Fensters.
  610. 61186    Verkleinert das Fenster zu einem Symbol.
  611. 61187    Vergr÷▀ert das Fenster zu voller Gr÷▀e.
  612. 61188    Wechselt zum nΣchsten Dokumentfenster.
  613. 61189    Wechselt zum vorherigen Dokumentfenster.
  614. 61190    Schlie▀t das aktive Fenster und fordert zur Dokumentspeicherung auf.
  615. 61202    Stellt das Fenster in seiner normalen Gr÷▀e wieder her.
  616. 61203    Aktiviert die Task-Liste.
  617. 61215    Aktiviert dieses Fenster.
  618. 61445    Beendet die Seitenansicht.\nSeitenansicht beenden
  619.